ヘルプ

プロジェクト体制って英語でなんて言うの?

パワーポイントで作成した企画書に使いたい表現です。日本語では「プロジェクト体制」というタイトルで組織図を作成し、役割と名前を記載します。口頭では"The people involved in driving the project" のように説明しますが、タイトルなどに適切な表現はないでしょうか。よろしくお願いします。
Yuccaさん
2018/05/04 00:18

20

43987

回答
  • project system

  • the structure of project

  • project structure

役割と名前を記載して、プロジェクトの組織を説明されるのなら
the structure of project
project structure
が良いかと私は思います。
日本語に訳せば、どちらも『プロジェクトの構造』『プロジェクトの組織』『プロジェクトの組み立て』です。
お役に立てたらうれしいです。
Terumi H アメリカ在住元英語講師
回答
  • project structure

  • the organization of the project

書いてくれた例文は全然だいじょぶだと思います。
一番適切なフレーズなどないと思います。

けど、聞かれた質問からすると:
"(These are) the people involved in the driving project's structure.
Or: "(These are) the people involved in the organization of the driving project"

"These are"-->「この人達は」みたいなことです。


20

43987

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:20

  • PV:43987

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら