どうやっていくか調べます。旅行の前に。って英語でなんて言うの?
「事前にどのような交通手段、道順、費用、時間が必要かをインターネットやガイドブックで必ず調べます。道に迷わない、時間を無駄にしないために」
回答
-
I will check how to get there, before traveling.
how to get there
は、『そこにたどり着く方法』です。日常会話でよく使います。
お役に立てたらうれしいです。
回答
-
I always google how to get there just in case before I go.
わたしはいつも出かける前に、念のために、どうやってそこへたどり着けるかグーグルします。
という意味になります。
最近、みなさんはグーグルマップなどを使って目的地まで行くことも多いのではないでしょうか。こちらイギリスの人もググってみたら?という表現をよく使います。
You can google it. (グーグルで調べれば?)
もちろん、google の代わりに、check 、research を入れてもいいでしょう。
わたしのイギリス人の旦那は、心配性のため、just in case (念のため)はよく使います。
どうでしょうか