世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

1泊旅行にでかけるって英語でなんて言うの?

お泊まりで、旅行にいくこと。
female user icon
AOIさん
2016/06/18 16:02
date icon
good icon

53

pv icon

50793

回答
  • go on an overnight trip/tour

一泊の は overnight~ですので、 一泊旅行へいくは 上記のように go on an overnight trip/ tour と言います。 基本的に【旅行へ行く」は go on a ~ですので、この形をしっかり覚えておくと楽ですよ。 たとえば、 私は友達と今週末、長野へ一泊旅行へ出かけます。でしたら My friend and I are going on an overnight trip to Nagano this weekend. などといいます。 例文 I'm going on an overnight business trip to Tokyo tomorrow night. 「私は明日夜、ビジネスで東京へ一泊旅行に出かけます」 旅行楽しんでいって来て下さいね!
回答
  • go on a 2-day trip

  • stay over night

  • spend a night / spend 2 days

まずは日本語の「1泊2日」という意味を考えてみましょう。 1泊は、どこかに宿泊して2日目を迎えること 2日は、行程で2日間。 ですので、旅行に行くのが2日間であれば、1番目のように、例えば We're gonna go on a 2-day trip. という風になります。 ホテルがメインでの会話になっていれば、そこで1泊の宿泊をするので、例えば We're gonna stay over night there. または We're gonna stay there for 1 night. と、泊は night で表現します。 但し、2番目の stay over night はこれが熟語動詞ですので複数形には出来ません。 ですので、先ほどの例の後者を使い、We're gonna stay there for 2 nights.という表現になります。 overnight と一言で表現したりまたは over-nightとハイフンでつなげたりすると名詞になり、どちらも可算名詞ではありますが、2泊以上の場合では使わない(2 overnightsという使い方はしない)です。 3番目は「過ごす」という意味で、冒頭でお伝えした「泊」か「日」なのかで表現方法により前者を使うか、後者を使うかが変わってきます。 例) We're gonna spend a night there. (私たちはそこに1泊します。) We're gonna spend 2 days there. (私たちはそこに2日間います(2日間の時を過ごします。) というような意味合いになります。 お役にたてば幸いです☆
good icon

53

pv icon

50793

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:53

  • pv icon

    PV:50793

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら