世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

メリハリをつけて仕事できないって英語でなんて言うの?

他のこと(掃除とかネットとか)をしながら仕事をしてしまって、だらだらと時間だけがかかります。 このようなことを表現する文章を教えてください。
default user icon
RYOKOさん
2018/05/07 17:22
date icon
good icon

5

pv icon

12737

回答
  • I'm not very well organized when I work

  • I'm not good at time management

  • I'm not good at working efficiently.

「メリハリをつけて仕事できない」= I'm not very well organized when I work / I'm not good at time management / I'm not good at working efficiently. 「他のこと(掃除とかネットとか)をしながら仕事をしてしまって、だらだらと時間だけがかかります。」= When I'm working I always end up doing other things (like cleaning or surfing the internet) at the same time so my work takes longer than it should. ボキャブラリー not well-organized = メリハリをつけて(仕事でき)ない time-management = 時間の管理 efficiently = 効率的に not good at = 得意じゃない end up ~ = ~してしまう other things = 他の事 at the same time = 同時に、~をしながら takes longer = (思ったより)時間がかかる should = ~なはず
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • I can't work efficiently because I get distracted easily.

- "I can't work efficiently because I get distracted easily." 直訳すると「私は簡単に気が散るので効率的に仕事ができない」という意味で、他のことに気を取られて仕事がはかどらない状況を表現しています。 - "I can't focus and end up wasting time." 「集中できなくて、結局時間を無駄にしてしまう」という意味で、だらだらと仕事をしてしまう状況を説明します。
good icon

5

pv icon

12737

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:12737

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー