ヘルプ

遊びは別って英語でなんて言うの?

仕事疲れた?と聞かれて、少し疲れた。でも遊びは別って言いたいとき
( NO NAME )
2018/05/07 20:55

1

1652

回答
  • I'm a bit tired (from work) but not too tired to enjoy myself!

  • I'm a bit tired (from work) but I've still got enough energy to have fun!

「少し疲れた。でも遊びは別」= I'm a bit tired (from work) but not too tired to enjoy myself! / I'm a bit tired (from work) but I've still got enough energy to have fun!

「~は別」という短くて便利な英語がありませんので文章が長くなってしまいます!

ボキャブラリー
a bit tired = ちょっと疲れた
from work = 仕事のせいで
not too tired = 疲れすぎていない
enjoy oneself = 楽しむ(=遊ぶ事)
enough energy = じゅうぶんなエネルギー
have fun = 楽しむ(= 遊ぶ事)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー

1

1652

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1652

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら