Will you create a graphic art so that we can put it up on the wall next time onwards, please?
Do you mind if I ask you to make a graphic art craft for us to hang on the wall starting next time?
Will you....?
Could you....? と質問してください。
「私たちが~~できるように、」は、so that we can ~~~と続けます。
または、「私たちが~~できるように、ーーしてください」と言うには、Will you please ---- for us to ~~? / Will you --- so that we can ~~?です。
例えば、「全員座れるように、もう少しいすを持ってきて」は Will you please bring some more chairs so that we can all sit?です。
聞いていいかしら、と思って聞く場合は、Do you mind if I ask you to...?と聞けます。・・・とお願いしても差し支えないかしら?という意味です。
Next time, please make a graphic to hang on the wall.
Next time, could you please make a graphic to be hung on the wall.
Next, would you please make a graphic that can be hung on the wall.
質問をありがとうございました。
日本語と同じように、質問をする際には礼儀正しさの度があります。
please do..
could you please... / would you please
would you mind...ing/would you be so kind as to....(これは最も礼儀正しいです)
部下と話していたら、私は「please do...」
先輩社員に頼んだり、お願いをしたりする場合は、「could you please... / would you please...」または「would you mind...ing」
「壁に掛けられるように」様々な方法で言うことができます
1. to hang on the wall (自動詞)
2. to be hung on the wall (他動詞)
3. that can be hung on the wall (掛けられる=can be hung. 掛けることができます)
1、2、3のどちらを使用する場合でも、意味は同じです。