世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

心に余裕が生まれるって英語でなんて言うの?

自分のことが出来るようになって初めて心に余裕が生まれて、人の世話も出来るようになるのだと思うと言いたいです。
default user icon
Yukaさん
2023/04/24 00:16
date icon
good icon

2

pv icon

4694

回答
  • I think that when you have the ability to take care of yourself, it creates mental space, allowing you to also take care of others.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。少し変えて、例えば、 I think that when you have the ability to take care of yourself, it creates mental space, allowing you to also take care of others. として、『自分のことができるようになった時、他の人の世話もする心の余裕ができるのだと私は思います。』とするのはいかがでしょうか。 役に立ちそうな単語とフレーズ mental space 心的空間 give someone mental space to 人に~する心の余裕を与える 参考になれば幸いです。
回答
  • You can only help others when you are first able to take care of yourself.

  • Only when you can look after yourself are you able to have enough emotional leeway to do things for others.

ご質問ありがとうございます。 ① "You can only help others when you are first able to take care of yourself."=「他の人たちを助けられるのは、まず自分自身を助けることが出来てからだ。」 ② "Only when you can look after yourself"=「自分自身の面倒をみることができて初めて」 "are you able to have enough emotional leeway to do things for others."=「他の人たちの世話する心の余裕を持つことが出来る。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

2

pv icon

4694

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4694

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら