世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

出張でもなければ、来なかった場所って英語でなんて言うの?

よく出張に行く機会があるのですが、 出張でなければ行かないような場所に、色々と行けるのは嬉しい というにはなんと言えば良いですか?
default user icon
Moeさん
2018/05/10 02:34
date icon
good icon

4

pv icon

1883

回答
  • I wouldn't have come here if it wasn't a business trip

  • Business trips give me a chance to visit places I wouldn't normally visit

  • If it weren't for this business trip, I wouldn't have thought to come here.

「出張でもなければ、来なかった場所」= I wouldn't have come here if it wasn't a business trip / Business trips give me a chance to visit places I wouldn't normally visit / If it weren't for this business trip, I wouldn't have thought to come here. 「色々と行けるのは嬉しい」= I'm glad I get the chance to visit these places (that I wouldn't normally visit) ボキャブラリー wouldn't have come here = ここに来なかった(仮定法) if it wasn't a business trip = 出張でなければ chance = 機会、きっかけ to visit = 訪れる places = 場所 wouldn't normally visit = 普段行かないような場所 thought = 思った、考えた
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • the places I wouldn't visit if it weren't for my business trips

  • the places I wouldn't consider to visit unless I was on a business trip

1) the places I wouldn't visit if it weren't for my business trips 「もし出張がなければ、訪れない場所」 I wouldn't ... if it were not for--「もし--じゃなければ、…しないだろう」という現在の事実に反する仮定法 2) the places I wouldn't consider to visit unless I was on a business trip 「出張でなければ、訪ねようとは思いもしない場所」 I would not...unless--「--でない限り、...しないだろう」 unless=if --notと置き換えることができます。 Thanks to my business trips, I get to see different places that I wouldn't normally consider to visit.「出張のおかげで、普段は訪ねようと思わない様々な場所を見ることが出来ます。」 ご参照有難うございました!
good icon

4

pv icon

1883

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1883

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら