作業者は通路は狭くても通れると思い通ろうとした。って英語でなんて言うの?

アメリカからの出張で来た人に英語で言いたかったが通じなかった
Bullsさん
2017/07/02 17:47

1

1579

回答
  • The worker tried to pass through the aisle he thought he can pass even if it was narrow.

  • Even if the aisle was narrow, the worker tried to pass through it as he thought he can pass.

「通れると思い通ろうとした」というのは英語で表現するのは難しいと思います。
「通ろうとした」というのは「was trying to pass」になります。
Luiza Japanese - English translator

1

1579

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1579

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら