世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

本当に帰ってくるの?って英語でなんて言うの?

遠い場所に出張している人で、帰るよと言ったのに帰ってこなかったことが何回かあるので、今回は本当に帰ってくるのか聞きたいです。
default user icon
ruさん
2019/08/05 15:15
date icon
good icon

2

pv icon

5695

回答
  • Are you really coming back?

  • Are you really coming home?

「本当に」は英語で "really"、「帰ってくる」は英語で "come back" または "come home" と言います。なので、「本当に帰ってくるの?」と聞くには "Are you really coming back?" または "Are you really coming home?" と聞けば伝わります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Are you really gonna come back?

ご質問ありがとうございます。 ・「Are you really gonna come back?」 =本当に帰ってくるの? (例文)Are you really gonna come back?// Yeah, I promise. (訳)本当に帰ってくるの?//うん、約束する。 (例文)Are you really gonna come back?// I'll be back in January. (訳)本当に帰ってくるの?//一月に帰るよ。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • Are you really coming back?

  • Are you sure you'll come back this time?

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) Are you really coming back? 「本当にあなたは帰ってきますか?」 Are you sure you'll come back this time? 「今回は確実に帰ってきますか?(直訳:今回は帰ってくると確信していますか?)」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

2

pv icon

5695

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5695

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら