世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

値下げって英語でなんて言うの?

物の値段を下げること。値上げの反対。
バーゲンの時は一斉に商品が値下げされます。

default user icon
hitomiさん
2018/05/10 09:54
date icon
good icon

46

pv icon

71846

回答
  • to cut prices

  • to discount

hitomiさん

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

・to cut prices
・to discount
=値下げする

  1. Walmart will cut its prices for all makeup products starting next week.
    (逐語訳)Walmartは来週から、すべて化粧品に、値下げ致します。

  2. All iPhones 6 will be discounted to just $299.
    (逐語訳)すべてのiPhones 6は、$299の値段安くなります。

discount は「割引」という意味の名詞として使うこともできます。

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。

回答
  • price down

  • discount

「値下げする」は英語でprice down,discount
と言います。日本語でも同じように言いますね。


They are discounting the price at that store.
They are taking the price down at that store.
あの店で値引きしているよ

discountは動詞で、price downはtakeを使って
表現します。

参考になれば幸いです。

回答
  • bring down the price

  • lower the price

まだ挙がっていない表現を挙げておきます。

上記2つとも「値段を下げる」の意味です。

参考になれば幸いです(^^♪

回答
  • discount

  • price down

  • price reduction

reduction
(削減)
という意味です。
ちなみに英語でも、『バーゲン』は、
A bargain
Bargain sale
です。
お役に立てたらうれしいです。

Terumi H アメリカ在住元英語講師
good icon

46

pv icon

71846

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:46

  • pv icon

    PV:71846

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー