世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

技術の新規性って英語でなんて言うの?

システム開発の投資を行うにあたって、技術の新規性が最も重視されるという説明をしたいのですが、技術の新規性ってなんと表現すればいいでしょうか。noveltyだと少し違うような気がします。advantage of technologyがちかいでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2018/05/10 11:38
date icon
good icon

8

pv icon

17559

回答
  • Novelty of technology

  • Technical novelty

単語に関して解説です 技術ーtechnology 技術のーtechnical 新規性ー innovation; novelty ただし、Technical innovationは『技術革新』と訳します。 このあたりのことは、専門家の方がわかるのではないかと思います。 お役に立てたらうれしいです。
Terumi H アメリカ在住元英語講師
回答
  • Technological novelty

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『新規性』は特許に関わることでよく使用される言葉ですね! 日本語では『従来公開されていた技術そのものではないことをいう。』とも言えます。 また、Novelty is a requirement for a patent claim to be patentable. とすると 『新規性は特許取得可能となるための特許請求範囲での必要条件となります。』 という使い方ができます。 ここでいう『新規性』が『従来公開されていた技術そのものではないことをいう。』であれば Noveltyを使用してもよいと思いますし、『進歩的な技術』というのであれば、 advanced technologyなどがよいと思います。 例文 『システム開発の投資を行うにあたって、技術の新規性が最も重視される』は、 Technological novelty is the center of focus for us to invest in system development. 『私たちがシステム開発に投資するときは、進歩的な技術を高く評価する』であれば、 We highly value advanced technologies when we make an investment in system development. メモ center of focus 重要視 value 評価する 参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

17559

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:17559

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー