なんでこの単語を使ったの?って英語でなんて言うの?

テキストでレッスンを受けているときに先生から「なんでこの時制を使ったのか?」とよく聞かれることがあります。

‘このテキストの日本語は私が言った時制のように書いてあるから‘

と返事をしたいのですが、英語でどのように言えばいいですか?

male user icon
Ryoさん
2018/05/10 14:10
date icon
good icon

0

pv icon

649

回答
  • The Japanese in the textbook was in this tense so I just translated it into English.

    play icon

  • It was in this tense in Japanese so I used the same verb tense in English.

    play icon

例文1「テキストの日本語がこの時制だったので、それを英語に訳しました。」というニュアンスです。

例文2「日本語でこの時制だったので、英語でも同じ時制を使いました。」というニュアンスです。

「時制」は tense と言います。
動詞の時制なら verb tense
現在形は the present tense
過去形は the past tense
未来形は the future tense
現在完了形は the present perfect
過去完了形は the past perfect
未来完了形は the future perfect

ご参考になれば幸いです!
good icon

0

pv icon

649

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:649

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら