世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

一日中君のことを思い出していたって英語でなんて言うの?

好きな人のことがずっと頭から離れないときにそのことを伝えるにはなんといえばよいでしょうか。
default user icon
( NO NAME )
2018/05/10 22:41
date icon
good icon

7

pv icon

12446

回答
  • I can’t stop thinking of you.

    play icon

  • I can’t get you off my mind.

    play icon

  • I’ve been thinking about you all day.

    play icon

❶I can’t stop thinking of you. (あなたのことをずっと考えちゃう)。 ❷I can’t get you off my mind. (あなたのことが頭から離れない)。 ❸I’ve been thinking about you all day. (あなたのことを1日中考えてた)。 例えば: I can’t stop thinking of you, you drive me crazy. (あなたのことをずっと考えちゃう、頭おかしくなりそうなくらい) と言われたらめっちゃ嬉しいです! You drive me crazy は あなたがわたしを狂わせる、夢中にさせる という意味です.
回答
  • I was thinking about you all day.

    play icon

  • You were running through my mind all day.

    play icon

  • I thought about you for the entire day.

    play icon

1) I was thinking about you all day. = 一日中あなたのことを考えてたいた 一番一般的でシンプルな言い方です。 2) You were running through my mind all day. = 一日中あなたが私の頭の中をよぎっていた run through my mind を直訳すると「頭の中を走り抜ける」という意味で、実際の意味は「頭の中をよぎる」とかそういう意味です。 3) I thought about you for the entire day.= 一日中あなたのことを思った all day も entire day もどちらも「一日中」という意味です。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

7

pv icon

12446

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:12446

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら