ヘルプ

君のことを考えていたら、ふと思い出しましたって英語でなんて言うの?

なにかしらのエピソードのあとに、「君のことを考えていたら、ふと思い出しました」と付け足す感じで使いたいです。
lool_さん
2019/05/03 00:06

0

1216

回答
  • I just remembered when I was thinking of you

どのような状況でつけ足されてるか分かりづらいですが
ふと思い出しましたと言いたい場合は I just remembered って
表現で良いと思います。

君のことを考えていたら は when I was thinking of you と言う
表現を使えますが君のことを考えてる間と言いたい場合は
while I was thinking of you の方が良いです。

0

1216

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:1216

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら