〜の楽しみって英語でなんて言うの?

部活後の楽しみはラーメンを食べることですや食事中の楽しみはテレビを見ることですなどという時
shuntaさん
2018/05/11 00:41

5

4306

回答
  • Looking forward to......

  • I can't wait to....

例えば、
部活後の楽しみはラーメンを食べることですー
'I can't wait to eat Ramen after my club activities.'
'I always look forward to eating ramen after my club activities at school get over.'
'The real fun is to eat ramen after finishing club activities.'

食事中の楽しみはテレビを見ることですー
'The real fun is watching TV while having food.'
'Watching TV while having food is the real fun.'

以上は個人的に使う表現になりますが、どうぞご参考までに。

Kaushika 英語講師・日英翻訳/通訳
回答
  • I’m into going to eat Ramen after my club activity.

I’m into going to eat Ramen after my club activity. 「部活の後に、ラーメンを食べに行くのにはまっています。」

be intoで、〜にはまるという意味です。
ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校

5

4306

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:4306

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら