「列」は英語で line と言います。
stand in line
直訳すると「列に立つ」になります。人がたくさん立って並んでいる様子が
浮かびますね。
wait in line
直訳すると「列で待つ」になります。
例文:
You have to stand in line to buy the ticket.
チケットを買うには列に並んでください。
I don't like waiting in line.
列に並ぶのは好きではない。
「並ぶ」という言葉を英語で表すと「line up」という言葉と「queue」という言葉を使っても良いと考えました。「Queue」はイギリス人によく使われている言葉ですが、「queue」と「line up」の意味は同じです。例文は「We had to line up at the restaurant.」と「We had to queue at the restaurant.」です。意味は「私たちはレストランで並べなければなりませんでした。」です。「Had to ~」は「〜しなければなりませんでした」です。