「行列の先頭はこちら」って英語でなんて言うの?
お客さんが並ぶ列の先頭部分に、わかりやすく表示をしたいと思っています!
回答
-
The start of the line is here.
-
The line begins here.
1) The start of the line is here.
「列の先頭はこちら。」
「列の先頭」は the start of the line や the beginning of the line と言えます。
2) The line begins here.
「列はここから始まります。」
という言い方もできるかと思います。
ご参考になれば幸いです!