世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私が泣くときは二度とあなたに会えない時ですって英語でなんて言うの?

泣きたくない 精神を強くもちたい みたいな感じです

default user icon
iwamoto kazさん
2018/05/13 16:44
date icon
good icon

0

pv icon

4624

回答
  • I never cry. The only time I cry is when I can't see you anymore.

  • I won't cry, but I would if I know I won't be able to see you anymore.

  • I would cry if we can't see each other anymore.

私は泣かない! は I don't cry!
私は絶対泣かない!は  I never cry! 
もう絶対泣かない!は I will never cry!

もしあなたと会えないと知ったら泣く、という意味なので
I would cry if I know I won't be able to see you anymore.

I see you 私はあなたに会う
We see each other 僕たちが互いに会う

1文目は、僕は絶対泣かないんだ。泣くとしたら、あなたにもう会えない時だけだ。
2文目は、僕は泣かない、でももう二度とあなたに会えないって知ったら泣くよ。
3分目は、僕たちがもう二度と会えないんだたら、僕は泣くよ。

回答
  • If I ever cry, it would be because that would be the last time I would ever see you.

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーIf I ever cry, it would be because that would be the last time I would ever see you.
「私が泣くとしたら、それはあなたに会うのが最後だからでしょう」=「私が泣くときは、2度とあなたに会えない時です」

ご参考まで!

good icon

0

pv icon

4624

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:4624

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー