あなたに会える瞬間を待ち望んでいましたって英語でなんて言うの?
長らく会えなかった大切な人に再会した時に伝えたい言葉です。
よろしくお願いいたします。
回答
-
I've really been looking forward to this moment.
-
I've been dreaming about this time for a while now.
ーI've really been looking forward to this moment.
「この瞬間をとても心待ちにしていました。」
何かを心待ちにしている、楽しみにしている時は look forward to を使ってよく言います。
ずっと楽しみにしていたわけですから have been ...ing (現在完了進行形)が使えます。
ーI've been dreaming about this time for a while now.
「この時をずっと夢に見ていました。」
dream about「夢に見る・夢に描く」を使って言うこともできますよ。
for a while now で「ずっと・しばらく」
ご参考まで!