あなたが生きていると思うとそれだけで嬉しいって英語でなんて言うの?

「あなたが生きていると思うと、それだけで私は嬉しい。」
海外に住んでいて普段は会えない友人に贈りたい言葉です。
よろしくお願いいたします。
default user icon
Shizukaさん
2020/04/02 23:27
date icon
good icon

2

pv icon

2503

回答
  • It makes me happy just to think that you are alive

    play icon

生きている は alive と言う単語を使うと良いです。

生きていると思うと は to think that you are alive と
表現できます。

この場合の それだけで は just で十分だと思います。
嬉しいは I'm happy と表現できますが友人が生きてる
ことに寄って嬉しいと強調するなら it makes me happy と
表現する方がより伝わると思います。
この場合の it は 友達が生きてる状況を指します。



good icon

2

pv icon

2503

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2503

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら