[テスト](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55789/)は exam でも test でも大丈夫です。
[満点](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/17006/)は full marks と言います。
したがって、「I got full marks on my exam」が正しいです。
Tests are marked out of 100% so often times saying you got, '100 on a test' means you have full marks.
Getting a perfect score means the same, you got 100% on your test.
[テスト](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55789/)の最高点は (正解率が) 100パーセントなので、「[満点](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/17006/)を取る」という意味でよく「100 on a test」という表現が使われます。
「get a perfect score」も「満点を取る」という意味です。
To say that you got 'full marks' is the same as saying you received a 100% score. They both mean that you did not get any questions wrong and you answered all the questions correctly.
「get full marks」は「満点 (100% score) を取る」と同じ意味です。
どちらも文も「一問も間違えずすべて正解した」という意味です。
If you achieve the maximum score then it is impossible to do any better. That is something nobody could achieve.
In the UK, we achieve marks IN a test, not ON a test. Other countries may differ.
最大の点数を取ったのでしたら、それ以上によくすることは不可能です。誰もなし得ることはできません。
イギリスではテストの「中」 "IN" で点数を取りますが、「上」ON では取りません。つまり前置詞は in が適切です。他の国では違うかもしれません。
If you got full marks on your test/exam then you could say
'i got full marks on my test/exam' you could also say 'i got 100% on my test/exam to explain the same thing.
You can use the term 'test or 'exam' to explain what you mean.
試験で満点を取ったとき、”I got full marks on my text/exam"(テストで満点を取った)と表すことが出来ます。
また、”I got 100% on my test/exam"(テストで100点を取った)と表すことも出来ます。”Test"または”Exam"はどちらも試験という意味です。
We usually say "I got 100% on my test" if we got all the answers correct as tests are usually marked out of 100%. We can also say "I got a perfect score" or "I got the highest mark on my test".
"I was so happy with my score on my test, I got 100%".
テストで満点を取ったら、普通"I got 100% on my test"(テストで満点を取った)と言います。これはテストの満点が"100%"だからです。
ほかに、
"I got a perfect score"(満点を取った)
"I got the highest mark on my test"(テストで一番高い点数を取った)
と言うこともできます。
"I was so happy with my score on my test, I got 100%".(テストの結果がすごくうれしかった、満点取ったんだ)
The two sentences you see provided above are excellent ways to express to your listener that you got every answer correct on your test or exam. In the second sentence you will notice the phrase ace something with flying colors. This phrase means to do something easily or with little effort. If we passed the test we would say we passed the test with flying colors.
どちらの文を使っても、テストで満点を取ったと伝えられます。
2つ目の文には、'ace something with flying colors'という表現が使われています。これは「やすやすと~する」という意味です。テストに合格したなら、'I passed the test with flying colors'(テストにやすやすと合格した)と言えます。