関節に負担なくって英語でなんて言うの?

エクササイズのインストラクターをしています。関節に負担をかけずに運動していただけます。とは英語でどのように言えば良いでしょうか? You can do the exercise that without hurting of your joints. でも伝わりますか? よろしくお願いいたします!
default user icon
Sachikoさん
2018/05/14 20:37
date icon
good icon

7

pv icon

8422

回答
  • Stressing the joints

    play icon

膝間接に詳しいです。 間接に負担をかけることは「Stressing the joints」と言います。 または、overloadも使えます。(特にウェイトトレーニングに使えます) 使い方としては: "If you try a low-impact exercise like cycling, you won't stress your joints" *low-impact は打撃の少ない運動を指します
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

7

pv icon

8422

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8422

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら