日焼けする
日焼けした
…ではなく、「(今日は天気がいいので)日焼けしそう」という場合は、どのように言えばいいでしょうか?<( )>
日焼けは「sunburn」です。
そこまでじゃなくて、色をつけるくらいでしたら「tan」や「suntan」。
なので、「I might get sunburnt」が正しいです。
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
「(今日は天気がいいので)日焼けしそう」というニュアンスの表現は、英語では次のように言えます:
このフレーズでは "It looks like" は「~そうだ」、「~しそうだ」という意味で使われています。「I might get a sunburn」とは「日焼けしそうだ」という意味になります。
関連する単語とフレーズ: