「横に並んでください。」「縦に並んでください」ってなんと言いますか?
縦/横で調べるとvertical / horizontal が出てきたりしますが、日常生活ではほとんど使わないと思います。
今回も以下のように並び方を具体的に伝えることが多いです。
Get in line side by side.
Stand in line side by side.
【訳】隣り合って列になってください。= 横に並ぶ
side by side = 隣り合って
Get in line behind one another.
Stand in line behind one another.
【訳】それぞれの後ろについて列になってください。= 縦に並ぶ
behind one another = 別の人の後ろにつく
「横に並ぶ」=side by side
「~て・でください」=Please do X
Please put them side by side = そのものを横に並んでください
人などの場合は、「Please line up one behind the other」=列になってください。