縦・横・ナナメで並んだらって英語でなんて言うの?

20人で名前ビンゴゲームをしようと思っています。
『友達の名前を縦3マス×横3マス全部で9マスのカードにお友達の名前を1マスに1人書きます。私が友達の名前が書かれた紙を引きます。縦か横かナナメの1列に友達の名前が並んだ人に賞品を渡します。先着3名までです。』ということを英語で説明するつもりです。

特に、“縦か横かナナメの1列に友達の名前が並んだら”という部分の英訳が難しいです。
default user icon
ASAKOさん
2018/03/12 14:05
date icon
good icon

22

pv icon

15965

回答
  • Vertical, horizontal or diagonal row.

    play icon

縦は vertical
横は horizontal
そして斜めは diagonal です。

縦か横か斜めに友達に名前が並んだら、商品をもらえます。
を訳すなら
You’ll win a prize if you cover three of the squares (your friends names) in a vertical, horizontal or diagonal row.
回答
  • vertical, horizontal or diagonal row

    play icon

ASAKOさん、ご質問ありがとうございます。

「縦か横かナナメの1列に友達の名前が並んだら」というのは If you get one vertical, horizontal or diagonal row with your friend's name in it ~ で言えます。

ご参考になれば幸いです。
good icon

22

pv icon

15965

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:15965

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら