「価格を設定する」とか「wifiを設定する」 とかいう時に使います。
何かを定める、というような意味です。
「設定する」は英語で「set」で表現します。
「価格」のことは「price」といいますので、「価格を設定する」は英語で「set a price」といいます。
例文:
「Wifiを設定しないといけない」
→「I have to set the wifi」
「温度の設定する」
→「Set the temperature」
「時計の時間を設定する」
→「Set the time on the clock」
ご参考になれば幸いです。
加筆です。
日本語でSet upは洋服のセットでありますが、英語のSet upは設定するという意味です。
よって、以下のようになります:
I need to set up the wifi.
私は、Wifiを設定しないといけない。
ご参考になれば幸いです!