I showed my family how wonderful you are on the big screen.
I wanted my family to see how wonderful you are on the big screen.
I showed my family how wonderful you are on the big screen.
【訳】私の家族に大画面であなたがどんなに素晴らしいかを見せました。
動画の内容にもよると思いますが、直訳ですと、これが一番近いかなと思います。
how 〜 you are = あなたがどんなに〜か
I wanted my family to see how wonderful you are on the big screen.
【訳】私の家族にあなたがどんなに素晴らしいか大画面で見て欲しかったのです。
という言い方もありです。
参考になれば。