You can say, "I'm flat." or, "I'm small breasted." Both would work! A fun little saying we have is "I'm a member of the itty bitty titty committee." Which is a fun way to say your flat chested.
「I'm flat」や「I'm small breasted」と言えます。どちらを使っても大丈夫です!
「I'm a member of the itty bitty titty committee」という面白い言い方もあります。これも「私は胸が[小さい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34487/)」という意味です。
Well, the first description is probably the kindest in that it does not offer a critical opinion. The second description assumes the breasts have not developed correctly and so are small. The third opinion describes the breasts as, 'nothing', so the chest would be similar to that of a boy or man. Both the second and third descriptions are derogatory and would not be used directly, but rather, only in third party conversations. 'Flat chested' is also not appropriate for use directly to someone as it seems critical and rude.
"Jane is rather flat chested for a woman of her age."
一つ目の言い方がたぶん一番親切です。批判を含みません。
二つ目は「胸が正常に発達しなかったから、小さい」という言い方です。
三つ目は「胸」を「nothing」と表しています。つまり、男の子 (男性) のそれに近いということです。
二つ目と三つ目の言い方は軽べつ的で、普通は相手に直接は言いません。第三者の会話のみで使われます。
「flat chested」も直接相手に言うものではありません。批判的で、失礼になります。
"Jane is rather flat chested for a woman of her age."
(Janeは年齢の割に胸が小さい)
The breast or chest area is the top half of the body that covers where your ribs are which can be on a man or woman.
You could say 'I'm flat chested' or I have small breasts meaning you are not very big in the breast/chest department for a woman both are a nicer way to say this.
breast、またはchestとは、 肋骨の所を覆う体の上半身で、男性や女性にあります。
I'm flat chested.、またはI have small breasts.で、あまり胸が大きくないという意味になります。女性にとっては、どちらも上品な言い方です。
There are some more polite ways to describe someone who has a flat chest, when describing in a sensitive situation, it's best to try to remain as respectful as possible by saying phrases like : flat chested, small breasted or flat breasted.
Flat chested is a more common expression is not considered crude but it is also not a formal or medical term. Flat chested is well known and used more commonly for everyday English.
The word "breasts" is used when speaking more formally.
Words such as: titties, boobies, and tits are considered slang words and are not appropriate to use in many public settings.
flatは「平ら」という意味ですが、
She is flat.と言えば、「彼女は平らだ」が直訳ですが、胸のことだと分かります。
あとは、
She has small breasts.「彼女は小さい乳房を持っている」
という言い方をしても構いません。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)