貧乳って英語でなんて言うの?

胸が小さいこと。
反対に胸が大きい人のことは巨乳っていいます。
default user icon
itoさん
2018/05/22 16:25
date icon
good icon

40

pv icon

35494

回答
  • flat

    play icon

  • small breasted

    play icon

  • itty bitty titty committee

    play icon

You can say, "I'm flat." or, "I'm small breasted." Both would work! A fun little saying we have is "I'm a member of the itty bitty titty committee." Which is a fun way to say your flat chested.
「I'm flat」や「I'm small breasted」と言えます。どちらを使っても大丈夫です!

「I'm a member of the itty bitty titty committee」という面白い言い方もあります。これも「私は胸が小さい」という意味です。

Stacey Le DMM英会話講師
回答
  • Flat chested

    play icon

The chest is the area at the front of the female or male body that covers your rib cage.
chest(胸)は、女性や男性の体の前方にあり、胸郭といわれる胸部の骨格を覆う部位です。
Jessica N DMM英会話講師
回答
  • 1. Small breasts

    play icon

  • 2. Under-developed breasts (subjective opinion)

    play icon

  • 3. Nothing on top (subjective opinion)

    play icon

Well, the first description is probably the kindest in that it does not offer a critical opinion. The second description assumes the breasts have not developed correctly and so are small. The third opinion describes the breasts as, 'nothing', so the chest would be similar to that of a boy or man. Both the second and third descriptions are derogatory and would not be used directly, but rather, only in third party conversations. 'Flat chested' is also not appropriate for use directly to someone as it seems critical and rude.
"Jane is rather flat chested for a woman of her age."
一つ目の言い方がたぶん一番親切です。批判を含みません。

二つ目は「胸が正常に発達しなかったから、小さい」という言い方です。

三つ目は「胸」を「nothing」と表しています。つまり、男の子 (男性) のそれに近いということです。

二つ目と三つ目の言い方は軽べつ的で、普通は相手に直接は言いません。第三者の会話のみで使われます。


「flat chested」も直接相手に言うものではありません。批判的で、失礼になります。

"Jane is rather flat chested for a woman of her age."
(Janeは年齢の割に胸が小さい)


Ian W DMM英会話講師
回答
  • Small breasted

    play icon

  • Flat chested

    play icon

  • Flat chest

    play icon

The breast or chest area is the top half of the body that covers where your ribs are which can be on a man or woman.
You could say 'I'm flat chested' or I have small breasts meaning you are not very big in the breast/chest department for a woman both are a nicer way to say this.
breast、またはchestとは、 肋骨の所を覆う体の上半身で、男性や女性にあります。

I'm flat chested.、またはI have small breasts.で、あまり胸が大きくないという意味になります。女性にとっては、どちらも上品な言い方です。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • Flat Chested

    play icon

  • Small Breasted

    play icon

  • Flat Breasted

    play icon

There are some more polite ways to describe someone who has a flat chest, when describing in a sensitive situation, it's best to try to remain as respectful as possible by saying phrases like : flat chested, small breasted or flat breasted.
胸の小さいことを表す言い方はいくつかあります。

注意が必要な場面では、flat chested、small breasted、flat breastedなどを使って、できるだけ丁寧に表した方がいいです。
Lewis M English teacher
回答
  • She is flat chested.

    play icon

  • She has small breasts.

    play icon

  • She has little titties.

    play icon

Flat chested is a more common expression is not considered crude but it is also not a formal or medical term. Flat chested is well known and used more commonly for everyday English.
The word "breasts" is used when speaking more formally.
Words such as: titties, boobies, and tits are considered slang words and are not appropriate to use in many public settings.
"flat chested"(胸が小さい)はよく使われる表現です。下品な言葉ではないですが、フォーマルな言葉でも医療用語でもありません。"flat chested"はよく知られていて、日常会話でよく使われます。

"breasts"(胸)はよりフォーマルな言葉です。

"titties"、"boobies"、"tits"などはスラングで、公の場で使うのは適切ではありません。
Kim Ann DMM英会話講師
good icon

40

pv icon

35494

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:40

  • pv icon

    PV:35494

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら