たとえば、「日本では野球の多くの試合はテレビで放映される」とい言う場合にはどのように表現すればいいのですか?
Most Japanese baseball games are on regular TV channels.
You can watch most of the Japanese baseball games on regular TV.
「日本では野球の多くの試合はテレビで放映される」
Most は「ほとんどの」という意味です。
例
Most people like to go out to watch a movie.
(ほとんどの人が映画を見に行くのが好きです。)
ここではregular TV と記載しましたが、アメリカではケーブルに加入していないと
見られないスポーツのゲームが沢山ありますので、ここでは民放で見られますということを
書いておきました。
もしケーブルで見られるということを言いたい場合は
on cable channels に変更するだけです。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
shown on television
aired on television
いずれも「テレビで放映される」という意味の英語表現です。
例:
Most baseball games are aired on television.
ほとんどの野球の試合がテレビで放映されます。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム