「ドアを施錠しました」って英語でなんて言うの?

乗り物の中で放映される映像で使用します。 システムが施錠を確認すると自動で放映される映像に英語で「ドアを施錠しました」と表示させたいです。 乗り物に乗り込んだ人に向けての映像です。 できるだけ短い単語で表現したいです。 日本語では「ロック完了」と表記します。
default user icon
help meさん
2022/05/20 19:51
date icon
good icon

2

pv icon

166

回答
  • Door is locked.

    play icon

放映される映像に使う表現で短い表現ということなので、次のように言うのが良いかと思います。 ーDoor is locked. 「ドアを施錠しました」 ドアが閉まることは close や shut や secure などを使って言えますが、施錠する意味までは含まれないので、Door is locked と言うのが良いかと思います。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

166

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:166

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら