お金払ってまでやりたくないって英語でなんて言うの?

レンタルDVDを借りてまで見ようと思わない。テレビで放送されるのを待つわ
default user icon
CHIEさん
2018/08/18 02:38
date icon
good icon

4

pv icon

4817

回答
  • I'm not so interested in watching that movie that I'm willing to pay money to rent it.

    play icon

  • I don't want to pay money to see that movie so I'll just wait until I can see it on TV.

    play icon

I'm not so interested in watching that movie that I'm willing to pay money to rent it.
「お金を払って借りてまでその映画を見たくない。」というニュアンスです。
I'm not so interested in ~ で「そこまで〜する興味はない」=「そこまで〜したくない」を使った言い方です。

I don't want to pay money to see that movie so I'll just wait until I can see it on TV.
「その映画を見るのにお金を払いたくないから、テレビでやるまで待つよ。」=「お金を払ってまでその映画を見たくない。」というニュアンスです。

ご参考になれば幸いです!
good icon

4

pv icon

4817

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4817

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら