テレビで放映されるって英語でなんて言うの?
たとえば、「日本では野球の多くの試合はテレビで放映される」とい言う場合にはどのように表現すればいいのですか?
回答
-
broadcast on tv
-
In Japan, most baseball games are broadcast on tv.
日本では in Japan
野球 baseball
多く most/many
試合 game/match (野球の場合で game)
テレビ tv
放映される are broadcast
「放映」は broadcast になります。
例文 In Australia, there are 4 types of football matches regularly broadcasted.
「オーストラリアでは、フットボールの試合は四種類が定期的に放送されている。」
参考になれば幸いです。
回答
-
Most Japanese baseball games are on regular TV channels.
-
You can watch most of the Japanese baseball games on regular TV.
Most は ほとんどのという意味です。
例
Most people like to go out to watch a movie.
(ほとんどの人が映画を見に行くのが好きです。)
ここではregular TV と記載しましたが、アメリカではケーブルに加入していないと
見られないスポーツのゲームが沢山ありますので、ここでは民放で見られますということを
書いておきました。
もしケーブルで見られるということを言いたい場合は
on cable channels に変更するだけです。
回答
-
shown on television
-
aired on television
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
shown on television
aired on television
いずれも「テレビで放映される」という意味の英語表現です。
例:
Most baseball games are aired on television.
ほとんどの野球の試合がテレビで放映されます。
ぜひ参考にしてください。