直すところが全くない分 発展性はあまりないって英語でなんて言うの?
ルール通りやっているし、発想力もある見本のような作品。しかし直す必要はない分 可能性がこれ以上ない
回答
-
There is no need for any modification to this work, meanwhile it has little potential for further development, either.
「この作品には直す必要はないが、一方発展の可能性もほとんどない」
「meanwhile 」→「その一方」
「発展性」→「さらなる発展の可能性」(potential for further development)としました。