会費を集金します。って英語でなんて言うの?

イベントの当日会費を回収するときに、丁寧な言い方で、盛り上がっている人たちに、「会費を回収します」と言いたいですm(_ _)m
default user icon
rinaさん
2018/05/24 09:35
date icon
good icon

14

pv icon

23633

回答
  • Collect contribution fees

    play icon

Collect contribution fees=会費を集金する
になります。丁寧にかつ明確明朗にはこんな風に言って回収してはどうでしょうか?

"I collect the contribution fees now! Thank you for preparing your payment!"
=今から会費を集金します!支払いの用意をお願いします!

会費に関してですが、欧米ではあまり会費制のパーティーというのがないので、呼び名が定まってはいないのですが、
contribution fees
your share of party expense (パーティーの出費を割り勘した場合)
といえます。

スポーツクラブのようなメンバーになる為の会費は
membership fees
になります。

お役に立てば幸いです。
Rieko S 英語講師
回答
  • I will be collecting the membership dues now.

    play icon

  • Please give your contribution.

    play icon

会費:membership fee, dues, subscription (クラブ.雑誌などの)
丁寧に言いたい時、contributionと言っても良いかと思います。
でも会費制のパーティではない場合は、your shareとも言えます。

これから会費を集めますので、5000円をご準備お願いします。
I will be collecting the dues now. Please be ready with 5000 yen. Thank you!


Pretty M 英語講師 (DMM英会話翻訳パートナー)
good icon

14

pv icon

23633

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:23633

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら