集金?宅配?って英語でなんて言うの?

家に誰かが来ました。家族が玄関先で対応してますがしばらくその訪問者と話しているようです。その時、誰が来ているのか尋ねる場合です。現在形にする場合教えてください。
default user icon
Chiakiさん
2021/04/09 18:30
date icon
good icon

1

pv icon

582

回答
  • Is it someone who comes and collects money?

    play icon

  • Is it a delivery?

    play icon

  • Who is coming?

    play icon

1)’誰か来たの集金ですか?‘
現在の事について話す、Is it~?
someone 誰か 
come and collect money 来てお金を集める→(直訳)で、集金と表現できます

2)‘それ宅配ですか?’
delivery 配達、宅配、デリバリー

3)‘誰が来てるの?’
↑シンプルに尋ねる^ ^
good icon

1

pv icon

582

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:582

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら