結婚しても何十年もうまくやっていく自信がないって英語でなんて言うの?

旦那さんとうまくやっていく自信がもてない
default user icon
CHIEさん
2018/05/24 12:24
date icon
good icon

4

pv icon

5665

回答
  • I can’t be sure that I will get along with my husband for another decades.

    play icon

  • I can’t be confident that I will get along with my husband for decades.

    play icon

I can’t be sure =「確信が持てない」 I can’t be confident =「自信が持てない」 get along with 〜 =「〜とうまくやっていく」 for another decades = 「これから先の何十年も」 decade =「十年」の複数形で「何十年」になります。 another を入れることで、今すでに過ごしていて「これから次も」という意味になります。もしも今まだ結婚していなくて未来の不安について話しているなら、decadesだけでいいでしょう。
good icon

4

pv icon

5665

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5665

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら