世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

大人になったら運動しなくなるって英語でなんて言うの?

若い時は運動してても歳を重ねるごとにだんだん身体を動かさなくなるのは良くないので
default user icon
( NO NAME )
2018/05/25 11:50
date icon
good icon

13

pv icon

12964

回答
  • As we get older, we tend not to work out.

「〜に連れて」という表現は「As」を使います。こちらでは、「歳をとるにつれて」という表現ですので、「As we get older」としました。そして、「tend (not )to」は「〜しがち(しがちでない)である」という意味になります。また、「work out」は「運動する」という意味になります。ですので、全文は「歳をとるに連れて私たちは運動をしなくなりがちである」という訳になります。
回答
  • The older we get, the less we exercise.

質問ありがとうございます。 こう言えますよ、 ❶The older we get, the less we exercise. (年を重ねるごとに、運動量も減っていく) という意味です。 *ここで we(私たち)を使ってるので、自分も含め 「年を重ねるごとに、運動量が減ったよ」 というニュアンスになります。 人に言うときは、you (あなた) を使います。 例えば、 As soon as you graduate high school, you stop exercising. 「高校卒業した途端、運動しなくなるよ」 The older you get, the less you exercise. 「年を重ねるごとに、運動量も減っていくよ」 That’s why I recommend going to the gym, (なので私はジムに行くことをオススメするよ)。 と言えますよ、参考になれば嬉しいです!
回答
  • People are exercising less as they get older.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) People are exercising less as they get older. 「人は年をとるにつれて、運動をしなくなる」 less「より少なく」 as「~につれて」 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

13

pv icon

12964

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:12964

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー