「最近ニキビができなくなった」は英語で「Recently, pimples have stopped appearing on me.」と言います。「ニキビ」は英語で「pimple」と言います。顔に出るニキビの場合は「...have stopped appearing on my face」を使っても構わないと思います。
最近大人になってニキビができなくなった。
Recently, I've been growing up and pimples have stopped appearing on me.
・「I don't get pimples anymore.」
(意味)もうニキビができなくなった。
<例文>I don't get pimples anymore. I used to get it a lot when I was a high school student.
<訳>もうニキビができなくなった。高校生だった頃は沢山できていました。
ご参考になれば幸いです。