いつでも歓迎するって英語でなんて言うの?

私たちはあなた方のことをいつでも歓迎する とメッセージしたい。
default user icon
hirokoさん
2019/11/29 03:14
date icon
good icon

10

pv icon

18721

回答
  • You are always welcome here.

    play icon

  • You are most welcome here at any time.

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 - You are always welcome here. - You are most welcome here at any time. P.S. 英語圏では、上の文章を表現したいなら、受身のほうがより自然かもしれませんので、受身の文章を紹介いたしました。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • You are always welcome.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・You are always welcome. あなたはいつでも歓迎です。 always は「いつも」という意味の英語表現です。 welcome を使って「歓迎」を表すことができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • You are always welcome!

    play icon

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 「いつでも歓迎する」という言葉は英語で you are always welcome here になります。 You can come here anytime you want, you are always welcome! - いつでも来ていいよ。いつでも歓迎するから。 よろしくお願いします。
good icon

10

pv icon

18721

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:18721

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら