世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

英語が下手だから、気を悪くさせてしまうかもしれませんって英語でなんて言うの?

今度外国人の友達と会うのですが、ちょっと心配です。
female user icon
Fumieさん
2018/05/26 15:48
date icon
good icon

5

pv icon

6759

回答
  • I might make you feel uncomfortable since my English is not that good.

    play icon

「〜するかもしれない」という英訳は「might」を使用します。そして「気を悪くする」は使役動詞の「make」を使用します。また、「気を悪くする」は「feel uncomfortable」と表現してみました。そして、「since」は「なぜなら」という意味になりますので、「because」とも置き換え可能です。そして、「私の英語はそんなに上手では無い」というのは、「my English is not that good」と表現されています。ここでの「not that」は「そんなに〜無い」という意味になりますので、覚えておくと良いでしょう。
good icon

5

pv icon

6759

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6759

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら