I'm going home from grocery shopping.
(食料品や日用品の買い出しを終えて今家に帰っています。)
grocery shoppingを用いてスーパーでの買い物としています。
I'm going home from ~ 「~から帰宅途中」であると表現できます。
お店の名前を続けて文を作ると、どのスーパーから家に帰っている途中なのかがわかりやすくなると思います。
I've got some grocery and on my way home.
(食料品等を購入して帰宅途中です。)
I've got ~ 「~を購入した、~を手に入れた」
some grocery 「食料品など」
on my way home 「帰宅中」
食料品を買った、自宅に戻っている途中という2文をand now(そして今)でつないだ文です。
nowを付けることで今を強調できますが、付けなくても意味は変わりません。
同様にI've gotではなく、I gotという表現でも同じ意味となります。
I got some grocery and on my way home.
質問ありがとうございます。
こう言えますよ、
❶ I’m on my way home from the grocery store.
(スーパーに行った帰りで家に帰っています)。
❷I went grocery shopping and Im heading home.
(買い物に行って、今は家に向かっています)。
*grocery shopping は 動詞で「スーパーで買い物する」という意味です。
*heading home 「家に向かっています」。
「スーパー」は和製英語なので 必ず supermarket または grocery store と言いましょう。
参考になれば嬉しいです!