世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

精算って英語でなんて言うの?

「お金を精算する」という意味の他に、 「過去を精算する」というような使い方もします。
default user icon
Martonさん
2018/05/26 16:40
date icon
good icon

33

pv icon

74996

回答
  • calculate

    play icon

  • settle

    play icon

「精算」は場合によって「calculate」と「settle」を使って表現します。 「細かく[計算する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41506/)」場合は「calculate」を使います。 「終わらせる」という意味で使ったら「settle」を使って表現します。 例文: 「[お金](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34590/)を精算する」→「Calculate the money」 「過去を精算する」→「Forget the past」 「経費を精算する」→「Settle the expenses」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • settle a bill

    play icon

  • forget a past

    play icon

[お金](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34590/)や[勘定](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74234/)を「精算する」(金額を計算して確定させる)は  settle a bill  settle one's account などです。たとえば、  I always settle my account in full each month.  (私は毎月勘定をすべて精算する。)  I'd like to settle the bill.  (勘定を支払いたいです。) ただし、お金でも「負債を清算する」のように「清」(白紙にする・整理する)の場合もあり、これには settle も使いますが、  clear the debt のように clear もあります。 次に、過去を「清算する」(この場合は「白紙にする」ので「清」です)は、  forget a past が適切です。   I want to forget my past.  (過去を清算したいです。)
回答
  • payoff

    play icon

『お金を清算する』なら payoff ですが、『過去を清算する』には『payoff』は使いません。 forget a past(過去を忘れる) bury a past(過去を葬る) となります。 お役に立てたらうれしいです。
Terumi H アメリカ在住元英語講師
good icon

33

pv icon

74996

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:74996

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら