話しかけるって英語でなんて言うの?

誰かに声をかけること。
「人に話しかける」といいたいと思ってます。
default user icon
Rolaさん
2018/05/29 16:24
date icon
good icon

90

pv icon

78536

回答
  • talk to

    play icon

「私はよく彼に話しかける」という表現ですと「I talk to him often.」となります。参考になりますと幸いです。
回答
  • To talk to

    play icon

  • Initiate a conversation

    play icon

一つ目の訳は「話す」で二つ目の訳は「会話を始める」のような、もう少し活気的なニュアンスが含まれています。
Bryce 英語勉強法.jp 編集長、名古屋英語専門塾 代表、英語本評論家、英語講師
回答
  • Talk to somebody

    play icon

  • Start a conversation

    play icon

人に話しかける= talk to somebody {人に~to somebody}

人と会話をはじめる= Start a conversation

When you talk to somebody, you should always look at them in the eyes.
人と話すとき、必ず目を見て話すべき。

He’s good at starting conversations
彼は会話をはじめるのが上手だ。

ご参考になれば幸いです(^^)

回答
  • talk to

    play icon

  • speak to

    play icon

  • start a conversation with

    play icon

「話しかける」は英語で「talk to」、「speak to」と「start a conversation with」という表現で表すことができます。
だから、「人に話しかける」は英語に訳すと「talk to someone」と「start a conversation with someone」となります。

例文:
「知らない人に話しかけられた」
→「Someone I didn’t know spoke to me」
「私は人に話しかけることは苦手です」
→「I am bad at starting a conversation with people」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • talk to

    play icon

例えば下記のような英語表現はいかがでしょうか:

・talk to 話しかける

シンプルですが使いやすい英語フレーズだと思います。
talk は「話す」というニュアンスを持つ英語表現です。

例:
I didn't have the courage to talk to him.
彼に話しかける勇気がありませんでした。

お役に立てれば嬉しいです。
good icon

90

pv icon

78536

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:90

  • pv icon

    PV:78536

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら