世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

貼るって英語でなんて言うの?

何かをぺたりと貼り付けること。
シールを貼る、とか壁紙を貼る、というように使います。

default user icon
sotaさん
2018/05/29 16:28
date icon
good icon

238

pv icon

111347

回答
  • stick

  • paste

  • put on

『貼る』の例文です。
を貼る
to paste a paper on the wall
膏薬を貼る
to stick a plaster
ラベルを貼る
stick labels on

例:
Can I stick some labels on this drawer?
この引き出しにラベルを貼ってもいいですか?

お役に立てたらうれしいです。

Terumi H アメリカ在住元英語講師
回答
  • Paste

  • Stick

接着剤などを使って何かを貼るときは「Paste」を使います。

例文:
- Please paste this newspaper cutout into your notepad

また、普通にくっつけるとなると「stick」を使います。

例文:
- Stick this poster on the wall please.

しかしながら、壁紙を貼るときは「paste」は多分あまり使いません。
なぜか、「paste」は小さい物にしか使わないイメージですが、壁紙は貼ったことがないので、ちょっと言い方はわかりません。いざと使う時があったら、多分「stick」を使います。

Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Stick

  • Put on

こんにちは、

貼る = stick / pasteです。
Stick一番使いやすい。

AはBに貼る = Stick A onto B.

例文:

紙にシールを貼る Stick the stamp onto the paper.
壁に壁紙を貼る Put the wallpaper on the wall

ご参考になれば幸いです

Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • paste (something) to / stick (something) to

  • to put (something) up/on (something)

貼るを英訳すると、paste や stick のような動詞が出てきます。でも、この言葉より、一般的に、put のほうがよく使います。Paste はもっともの場合、紙について話に使われています。

たとえば、シールを貼る は to put a sticker on (something) といい、壁紙を貼る は to put up wallpaper といいます。Stick something to the wall とかといえますが、あまりいいイメージがしません。

In Japan, the clerk will put a sticker on your bottle.
日本で、店員はボトルにシールを貼ってくれる。

Don't stick that on the wall!
これを壁に貼らないでください!

回答
  • Paste

  • Put on/Put up

ご質問ありがとうございました。

「貼る」は英語で言うと「To stick」はよく使います。糊を使って貼ることは「Paste」を使うことが出来ます。

シールを貼るときは「Put on」をよく使います。「ノートにシールを貼るの好き」は英語で言うと「I like to put stickers on my notebooks」と言います。

壁紙は英語で「Wallpaper」です。壁に貼るので「Put up」とよく言います。壁は上にある物なので「Up」を使います。「壁紙を貼ります」は英語で「Put up wallpaper」。「Hang wallpaper」も言えますね。

役に立てば幸いです。

回答
  • apply

  • stick

  • paste

「貼る」という動詞を英語で伝えると、「apply」と「stick」と「paste」という言葉を使っても良いです。この三つの言葉も動詞です。だいたい、コンピュータでできる「貼る」を英訳したい場合に、「paste」という言葉を使います。例えば、「Please copy and paste this message into a word document.」という文章を使っても良いと考えました。「Copy」は「コピー」という意味があって、「word document」は「ワードドキュメント」です。

回答
  • to stick (on)

  • to paste

貼る方法によって、英語が違いますね。ノリで貼ったら、pasteになりますが、シールとかタックで貼り付けるとstickになります。

例:When I was a kid, I loved to paste pictures in photo albums. 子供の頃、アルバムに写真を貼ることが好きだった。

例:I'm gonna hang this poster on my wall when I get home. 家に帰ったら、このポスターを壁に貼り付けよう。

ご参考にしていただければ幸いです。

回答
  • Stick

  • Paste

ご質問ありがとうございます

貼る は英語で stick と訳します。

貼る は to stick
貼り付ける は to stick onto

例えば

ノリで紙に飾りを貼った
Stick a decoration on paper using glue

壁に壁紙を貼ってる
Pasting wall paper on the wall

乾いてるから貼らない
It won’t stick because it’s dry

ご参考になれば幸いです。

回答
  • Paste

  • Stick

「貼る」は英語で stick もしくは paste と言います。

Where should I paste the stamp? / Where should I put the stamp? 切手はどこに貼ればいいですか? Where should I put the stamp?の方が自然です。

To paste pictures into a book. 本に写真を貼る。

I copied the text and then pasted it into another document. (私は)文をコピーして、そして別のドキュメントに貼った・貼り付けた。

回答
  • Put

  • Stick / Paste

「貼る」の直訳的な英訳は "paste" 又は "stick" ですが、何を貼るのかによって正確な英訳が変わってきます。

〜〜にシールを貼る="put the stickers on 〜〜"
この場合の「貼る」は "put"というように英訳されます。

壁紙を貼る="hang wallpaper"
この場合の「貼る」は "hang"というように英訳されます。

ここにラベルを貼ってください= "please stick the label here."
この場合の「貼る」は "stick"というように英訳されます。

文書によって適切な英訳の単語が変わってくるため、総合的に使える英訳はないのかと思います。

回答
  • put on

  • paste

  • tape

英会話講師のKOGACHIです(^^)/

「貼る」は、put onやpasteやtapeと言います。
put A on Bは「AをBに接触させる」の意味です。
例)
put a Band-Aid on the cut
「傷にバンドエイドを貼る」
pasteは「のりで貼り付ける」の意味です。
tapeは「テープで貼る」の意味です。

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

238

pv icon

111347

 
回答済み(11件)
  • good icon

    役に立った:238

  • pv icon

    PV:111347

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー