世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

レッテルを貼るって英語でなんて言うの?

彼は「仕事ができない人」とレッテルを貼られた。って何て言いますか
default user icon
ryoさん
2020/10/09 20:31
date icon
good icon

7

pv icon

10966

回答
  • He was labeled as an incompetent person.

"be labeled as ~" は、「~というレッテルを貼られる」ということを表します。 ここでは「彼」が主語となっている為に受身形(~される)になっていますが、元のセンテンスは、"People labeled him as an incompetent person."(人々は彼に仕事ができない人というレッテルを貼った。)となります。 「仕事ができない人」は、"an incompetent person"と表すことができます。他にも、"an inefficient person" "an ineffective person"などのように言うことができます。 是非この表現を使ってみて下さい。
回答
  • label

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ 「レッテルを貼る」はlabelで表現すれば良いと思います。 He was labeled as a useless worker. 「彼は役立たずの労働者というレッテルを貼られた」 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

7

pv icon

10966

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:10966

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら