「正確」は英語で exact や precise と言います。名詞です。「正確」の形容詞は exactly や precisely になります。
例)
正確な[情報](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36381/)を[伝えたい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7347/)
I want to give exact/precise information
正確に情報を伝えたい
I want to give information exactly/precisely
ご参考になれば幸いです。
"正確に”の英語は”correctly”と”accurately”です。他に使える類語は”exactly”や”precisely”もあります。使い方は場合によって変わってきます。
たとえば次の文章は単語を置き換えるだけで変わります。
Please tell me accurately/correctly what you were told.
正確に言われたことを教えてください。
Please tell me exactly/precisely what you were told.
正確に言われたことそのままを教えてください。
どちらも”正確に”となりますが”exactly”の方がお願いされてる人のことばではなく、言われた言葉を変えずメッセージなど引用を要求することになります。”accurately”の方は引用じゃなくても同じ意味、お願いされてる人なりの語彙力や言葉での伝言を要求するイメージです。
正確にはexactといいます。
詳細を正確に知りたいは
I want to know the exact details.
なにが起こったのか正確に知りたいは
I want to know how exactly it happened.
I want the measurements to be exact.
正確な寸法が知りたい。
ご参考になれば幸いです。
「正確に」という副詞は英語で「accurately」、「exactly」、「precisely」といいます。形容詞として使うと「accurate」、「exact」、「precise」といいます。
Please complete this work accurately.
(この作業を正確に行ってください。)
His work is very precise.
(彼の仕事はとても正確です。)
I want scales that accurately measure body fat.
(私は正確に体脂肪を測れる体重計がほしいです。)
「正確」は英語でaccurate とかexactです。Accurateとexactは形容詞です。たとえば:
This is report is accurate. (これは正確なレポートです。)
「正確に」は英語でaccuratelyとかexactlyです。Accuratelyとexactlyは副詞です。たとえば:
Please explain accurately. (正確に説明してください。)
ご質問ありがとうございます。
正確に は英語で 上記の通り と訳出します。
形容詞に ’に’ を付けたら、英語で ly になります。
正確な accurate
正確に accurately
静かな quiet
静かに quietly
例えば
どの時間がかかったなど、を正確に計って
Please time how long it will take etc.
正確の必要な仕事を正確にしないと、失敗するぞ
If you don't do accurate work precisely, you'll fail.
ご参考になれば幸いです。
I like to give it strait「僕は正直なんです」 when people ask my opinion.「意見を聞かれたら」
Give it straitは何も遠まわしなどなしストレートに言うことです
Friends are people that are no B.S.「友達は正直です」
No B.Sは嘘など全然ないって意味です
Can you tell me exactly what happened?
正確に何が起きたか教えてくれる?
Can you be black and white?
白黒はっきりしてくれる?
Let's be straight.
正確になろう(白黒はっきりさせよう)
または、Let's be honest (素直になろう)
Let's be straight・・Let's be honest・・の後に話の内容が入ります。
ご参考になれば幸いです。