世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

地下一階から5階まで階段を登ったり降りたりするって英語でなんて言うの?

部活のトレーニングで階段を走っています。 どう説明したら伝わりますか?
female user icon
Rikoさん
2018/06/01 18:05
date icon
good icon

7

pv icon

9662

回答
  • Go up and down the stairs from the first basement floor to the fifth floor.

go up and down = 登ったり降りたりする first basement floor = 地下1階 fifth floor = 5階 たくさんトレーニングをされているんですね! For my team's training, we run up and down the stairs. We go up and down the stairs from the first basement floor to the fifth floor. というような説明は、いかがでしょうか。訳すと、「部活のトレーニングで、階段を走りながら登ったり、降ったりしています。地下一階から5階まで階段を登ったり降りたりしています。」になります。 少しでもお役に立てれば幸いです。 ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
回答
  • I run up and down the stairs from the basement to the fifth floor.

「地下一階から5階まで階段を登ったり降りたりする」という表現は英語で "I run up and down the stairs from the basement to the fifth floor." と言います。「run up and down the stairs」は「階段を登ったり降りたりする」を意味し、「from the basement to the fifth floor」は「地下一階から5階まで」を意味します。 例えば、部活のトレーニングとして次のように説明できます: "For our club training, we run up and down the stairs from the basement to the fifth floor." 「部活のトレーニングとして、地下一階から5階まで階段を登ったり降りたりします。」 他の表現として: "We train by running the stairs from the basement to the fifth floor." 「地下一階から5階まで階段を走るトレーニングをします。」
good icon

7

pv icon

9662

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9662

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー