①What do you normally do?
②What do you usually do?
上記例文①と②は、どちらも「いつもはどうするの?どうしているの?」という意味です。
NormallyとUsuallyは類義語なので、どちらとも「通常は・普段は・いつもは」という意味の副詞として使用されます。
もう少し具体的に表現すると―
→What do you normally/usually do when something like this happens?
「こういうことが起きたときは、いつもはどうしているの?」
→What do you normally/usually do in a situation like this?
「このシチュエーション(状況)の場合、いつもはどうするの?」
と、こんな感じになります!
少しでもご参考になれば幸いです。
加筆ですが、
どうしてる
go about it
という言い方もあります!
いつもはどうしてるの?
How do you usually go about it?
普段はこうしてる。
This is how I usually go about it.
こんな言い方もあるんだなーという感じで覚えていていただければ(笑)
お役に立てれば幸いです!